Portal w trakcie przebudowywania.
Niektóre funkcje są tymczasowo wyłączone, inne mogą nie działać poprawnie.

Nowicki : Kijowskie i Wołyń

23.05.2017 15:50
Список дворян Волынской губернии. Житомир, 1906 (формат djvu)
http://narod.ru/disk/7151711000/spis_wolynski.djvu.html
there are several Nowicki's and on page 370 there is my family.
[attachment]FMZ_small.jpg
Dates in parenthesis are calculated as the latest possible birth date i.e. a person was born before this date.
I assumed that the children in Список are enumerated in their birth order (eldest coming first), each next child is younger by one year.
Parents should be at least 20 at the birth of the first child (physically not necessary but practically yes)
Each person was born before its mention in Список.

Each new person deserves a new line below.
I wrote the transliteration of the names and their Polish versions:

Item 2526 12 July 1848

Nowickije (Nowiccy):
Franc-Luka (Franciszek-Łukasz, 1818) son of Iwan Michajlowicz
(that is son of Iwan 1798,
who was son of Michal 1778)
with sons (of Franciszek-Lukasz)
Ignat-Erazm (Ignacy-Erazm1842)
Winkentij (Wincenty 1843)

Item 3323 15 May 1867

Michail (Michal1844) with sons
Sewrin (Seweryn 1864),
Ljudwik (Ludwik 1865)
Thom (Tomasz 1866)
and Iosif (Jozef 1845)
sons of
Iwan (Iwan (Jan?) 1819), grandsons of Iwan Michaijowicz,

Pjotr (Piotr 1866) son of
Stanislaw (Stanislaw 1846) grandson of Iwan, greatgrandson of the same Iwan Michajlowicz,

Anton (Antoni 1844) son of Franc (Franciszek, assumed Franciszek -Lukasz above) greatgrandson of Iwan Michajlowicz with sons
Franc (Franciszek 1864)
Iosif-Otton (Jozef-Otto 1865)
Wiktor (Wiktor 1866)

Item 945 13 March 1877

Franc (Franciszek 1840) son of
Ludwik (Ludwik 1820) grandson of Iwan Michajlowicz with sons
Iosif (Józef 1860)
Stanislaw (Stanisław 1872 )
Bronislaw (Bronisław 1873)
Wikentij(Wincenty 1874)
Aleksandr (Aleksander 1875 )
Adolf (Adolf 1876)

Item 808 z 26 lipca 1904

Franc (Franciszek 1889, my grandfather, precise date is known and confirmed)
Marija-Marcelina-Ewa (Maria-Marcelina-Ewa between 1889 a 1898, speculative, existence confirmed)
Sigismund (Zygmunt 1898, precise date is known and confirmed)
(above mentioned are) children of Iosif Francew (that is Jozef son of Franciszek)

--------------------------------------------
In short

Michal 1778 father of one son
Iwan 1798

Iwan 1798 had three sons
Franciszek-Lukasz 1818 Iwan 1819 Ludwik 1820
----------------------------------------------------------------------
Franciszek Lukasz 1818 father of three sons
Ignacy-Erazm 1842 Wincenty 1843 Antoni 1844

Antoni had three sons
Franciszek 1864 Jozef-Otto 1865 Wiktor 1866
----------------------------------------------------------------
Iwan 1819 father of three sons
Michal 1844 Jozef 1845 Stanislaw 1846

Michal 1844 had three sons
Seweryn 1864 Ludwik 1865 Tomasz 1866

Stanislaw 1846 had one son
Piotr 1866
-----------------------------------------------------
Ludwik 1820 father of one son
Franciszek 1840

Franciszek 1840 had six sons
Jozef 1860 Stanislaw 1872 Bronislaw 1873 Wincenty 1874 Aleksander 1875 Adolf 1876

--------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------
Józef (1860 speculative date, died 1917) was my greatgrandfather, married Elżbieta (Elizabeth Wilhelmine) Pieńkowska born in 1860 (confirmed, lutheran church in Zhytomir, died 1939 Warsaw) Józef 1860 had three children
Franciszek (1889-1944 Pawiak, confirmed dates, my grandfather) Maria Marcelina Ewa (born between 1890 and 1897, known to us as Maria) and Zygmunt (1898-1955, confirmed dates)

children of Franciszek (in fact Franciszek-Ksawery) who married Helena Dowgird (1888-1975)
Michal (born 1914 Kiev died 1940 Auschwitz), Jan (my father born 1915 Kiev died 1978 Warsaw), Teresa (born 1923 Warsaw)
---------------------------------------------------------

I am interested in any information about the people in this tree, starting with grandfather Józef and above, especially about wives, sisters, daughters and mothers

Odpowiedzi (8)

23.05.2017 19:13
Wśród wymienionych potomków Michała jest Józef Otton Nowicki, syn Antoniego, wnuk Franciszka-Łukasza, który to Franciszek Łukasz był synem Iwana (Jana) i wnukiem Michała.

Póki co ten Józef Otton jako jedyny z rodziny jest zidentyfikowany w wielkiej genealogii Minakowskiego sw 572397
wraz ze wskazaniem na skan aktu małżeństwa i żonę (Bronisława Grabkowska urodzona we Włocławku córka Kazimierza i Marii Kochanowicz).
[attachment]JO1a_enh1.jpg[attachment]JO2a_enh1.jpg
Ze skanu poznaliśmy jego datę urodzenia 1839, matkę Julię Szczerbińską (a jest Szczerbińskich wielu na Kresach, ojca Antoniego znaliśmy ze spisu) i z drzewa Minakowskiego licznych krewnych żony.

Rzecz interesująca, że Józef Otton pracował jako naczelnik telegrafów w Erywaniu w Armenii, urodził się pod Żytomierzem, w przysiółku Owid (sic! nazwa może od Owidiusza Nazo, poety rzymskiego) nieodnaleziony na mapie, parafia Horbuliw, istniejąca na mapie i w spisie miejscowości
zaś ślub odbył się w Małyniu na Kujawach.

Zagadka jak się poznali.

Otóż w rodzinie Kochanowiczów (matki Bronisławy) pojawia się Leon Sikorski ur. 1841, co się ożenił kolejno z dwiema siostrami, córkami Felicjana Kochanowicza, brata Marii.
Leon był naczelnym telegrafistą w stacji pod Tibilisi.

Może więc, jrak się domyślamy, było tak:
Bronisława ur. 1851 odwiedziła na Zakaukaziu kuzynkę Władysławę Sikorską ur 1849, pierwszą żonę Leona, córkę Felicjana. I tak poznała kolegę Leona, Polaka(?) telegrafistę Józefa-Ottona.

Ten to Felicjan był też świadkiem na ślubie (udzielanym przez brata ks. Wincentego Kochanowicza proboszca w Małyniu) i zresztą opiekował się siostrzenicą po śmierci rodziców, nieżyjących w chwili ślubu.
Może też ten ślub promował, bo miał sporo własnych dzieci, a pracował jako Technik we Włocławku, więc nie taki bogacz.
Jeden akt ślubu a taka historia!

Może kto wie, czy mieli Józef Otto z Bronisławą dzieci?
26.05.2017 04:24
Transkrypt i tłumaczenie aktu ślubu Józefa Ottona
Uwaga:
(Ъ --> е),
niestety nie mam starorosyjskiej litery, która wygląda jak twardy znak z poprzeczką jak w t, użyłem dużego znaku twardego w transkrypcji, czyta się jak rosyjskie e.
(-) myślnik w nawiasach to znak przeniesienia wyrazu, którego (znaku) nie ma w tekście. W tekście czasem jest znak = dla tego celu.
(strona 1)

13. Малынь
Состоялось въ селеній Малынь, второго/че(-)
тирнадцатого / Іюля, тысяча восемсотъ сем(-)
десятъ втораго года, въ восемъ часовъ по полу-
дни. Обявляемъ что въ присутствій свидЪте-
лей Фелиціяна Кохановича пятдесятъ три-
лЪтъ отъ роду Техника Влоцлавского УЪзда
жительствующаго въ ГoродЪ ВлоцлавекЪ, и Ни(-)
кодема Бобровницкаго тридцати трехъ
лЪтъ лЪтъ отъ роду, владЪльца деревни Малынь,
заключено сего числа религіозный брачный союзъ
между Іосифом=Оттономъ двух иміонъ Ан-
тоновичемъ Новицкимъ /: Jozefem Ottonem
dwoch imion Nowickim :/ xoлостымъ, Началь-
никомъ Эрыванской Правительственной
Телеграфной Станцій, тытуларномъ СовЪт(-)
никомъ тритцати трехъ лЪтъ отъ роду --
14. В. Коханович
Натоятель Прих(ода) Мал---- .
Трсепмофичъ???

(strona 2.)

сыномъ Антона и Юлій урожденной Щер(-)
бинской супруговъ Новицкихъ находящыхъ-
ся еще въ живыхъ родившимся въ селеній
ОвидЪ Волыньской Губерній Луцко Же(-)
томирской Эпархій Горбулевском ПриходЪ
состаящимъ на службе Его Имперя(-)
торского Величества въ Закавказкомъ
КраЪ Губернскомъ ГородЪ ЭрьеванЪ, и
Брониславою Грабковскою /: Bronisławą
Grabkowską :/ дЪвицею, родившеюся въ Горо(-)
дЪ ВлоцлавкЪ тогоже Прихода и УЪзда,
дочерю Обивателя КазимерЪя и Маріи урожден(-)
ной Кохановичъ супруговъ Грабковскихъ, каторіе
состоятъ уже умершимы, двадцати одного го=
да отъ роду - Какъ видно изъ прилагоемого у се=
го свидЪтельства жительствующю при дядЪ
Нотаятелю Малыньского Прихода КсендзЪ
Винкетію Кохановичу въ селеніи МалынЪ. --
Браку сему предиствовало одно лишъ Публикова(-)
ное оглошеніе въ здЪшном ПриходзокомЪ Косте(-)
лЪ двадцатъ пятого Іюня /: седмого Іюля :/ текуща(-)
го года, отъ двохъ оглошеній послЪедовало увольне(-)
ніе съ разрЪшенія Администратора Влoцлав=
ско Калишского Эпархій отъ пятого Іюля сего
года за номерамъ девятсотъ шестидесятоімъ.---
Дозволеніе данное жениху на вступленіе во
первый законный бракъ Начальником Управле(-)
нія Кавказкаво Телегравного отделенія. -- Но=
вобрачные обявляютъ что брачный договоръ за(-)
ключенъ ими не былъ. Акт сей по прочита=
ній Нами и присуствующими при ономъ
подписанъ.------ Кс.Винкентій Коханович
Натоятель Прихода Малынь
Начальник Эриванской
Телеграфной Станцій ІосифОттонъ Антоновичъ
Nовицкии....
Бронислава Казимирона Гравковская
Фелиціянъ Кохановичъ

-----------------------------------------------------------
Tłumaczenie

Księgi metrykalne małżeństw z parafii R-K w Małyniu 1872 rok.

13. Małyń

Stało się to we wsi Małyń, drugiego (czternastego) lipca, 1872 roku, o ósmej godzinie po południu.
Oznajmiamy, że w obecności świadków Felicjana Kochanowicza, 53 letniego, Technika Włocławskiego Powiatu,
mieszkającego w Mieście Włocławku, oraz Nikodema Bobrownickiego, 33 letniego, właściciela
wsi Małyń, zawarty został tego (dzisiejszego) dnia kościelny małżeński związek między
Iosifem=Ottonem dwóch imion Antonowiczem Nowickim (Józefem Ottonem dóch Imion Nowickim), kawalerem
Naczelnikiem Erewańskiej Stacji Telegrafów, tytularnym Radcą, 33 letnim

(na dole strony 14. W. Kochanowicz

Proboszcz Paraf. Mał.

Tresnmoficz ?)

synem Antoniego i Julii z domu Szczerbińskiej, małżonków Nowickich, będących jeszcze żywymi,
urodzonym w przysiółku (wsi) Owid, Wołyńskiej Guberni, Łucko-Żytomierskiej Diecezji, Gorbulewskiej Parafii,
który pozostaje w służbie Jego Cesarskiej Wielmożności w Kraju Zakaukaskim, w Gubernialnym Mieście Erewaniu

oraz
Bronisławą Grabkowską, panną, urodzoną w Mieście Włocławku,tamtejszej Parafii i Powiecie,
córką Obywatela Kazimierza i Marii z domu Kochanowicz, małżeństwa Grabkowskich, którzy są już zmarli,
mającą lat dwadzieścia jeden. Jak widać z dołączonego świadectwa mieszkającą u wuja proboszcza małyńskej parafii
Księdza Wincentego Kochanowicza, we wsi Małyń.

Ślub ten poprzedzało opublikowane tylko jedno ogłoszenie w tutejszym Kościele 25 czerca (7 lipca) bieżącego roku, od dwóch ogłoszeń
przysługiwało zwolnienie z rozporządzenia Administratora włocławsko-kaliskiej diecezji z 5 lipca tegoż roku pod numerem
(rejestrem) 60tym.
Zezwolenie było dane panu młodemu na wstąpienie w pierwszy prawny związek małżeński przez Naczelnika Kierownictwa Kaukaskiego Oddziału Telgrafów.
Nowożeńcy oświadczają, że nie zawierali umowy ślubnej (intercyzy)
Akt ten przeczytany przaz Nas i przez obecnych przy tym i podpisany.

Ks. Wincenty Kochanowicz
Proboszcz Parafii Małyń

Naczelnik Erywańskiej Stacji Telegrafów IosifOtto Antonowicz Nowicki
Bronisława Kazimierzowna Grabkowska
Felicjan Kochanowicz
30.01.2018 02:03
Według książki Tadeusza Rudkowskiego na polskim cmentarzu w Żytomierzu jest grób Julii ze Szczerbińskich Nowickiej z syanmi Franciszkiem i Wiktorem (czyli zgodnie ze Spisem Dworian).
Tamże jest grób Katarzyny Wachhausen z domu Jasińskiej, żony Ferdynanda i matki Leopolda. Ferdynand był bratem Ernestyny, matki Elżbiety (Elisabeth Wilhelmine) z Pieńkowskich Nowiciej, żony Józefa.
3.11.2019 14:47
Witam,
proszę o podanie tytułu książki o cmentarzu w Żytomierzu.
Pozdrawiam
Adam
3.11.2019 16:02
"Cmentarz polski w Żytomierzu" oprac. Tadeusz Rudkowski, wydana 1999.
Czy coś sprawdzić?
Ewa
5.11.2019 22:08
Bardzo dziękuję za pomoc.
Proszę o informacje dotyczące nazwiska Faliński.
Pozdrawiam
Adam
6.11.2019 12:48
Witaj
Przykro mi, ale tego nazwisk nie ma.
Ewa
6.11.2019 17:15
Bardzo Pani dziękuję.
Pozdrawiam
Adam