Portal w trakcie przebudowywania.
Niektóre funkcje są tymczasowo wyłączone, inne mogą nie działać poprawnie.

Proszę o pomoc Jęz Rosyjski Akta

24.01.2015 08:26
http://zapodaj.net/50ed829ea44d8.jpg.html 
http://zapodaj.net/b2947ad4700e0.jpg.html 
http://zapodaj.net/fa432530f9b19.jpg.html 

Witam

Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu Aktów w języku Rosyjskim
Za wszelką pomoc będę bardzo wdzięczny
Pozdrawiam

Odpowiedzi (30)

Strona z 2 < Poprzednia Pierwsza
29.01.2015 22:11
http://www.geneteka.genealodzy.pl/index ... t&lang=pol

Bardzo Pani Dziękuję za pomoc,dzięki Pani moje poszukiwania naprawdę ruszyły do przodu.
Niestety nie znam Jęz Rosyjskiego I jeden Akt niestety dałem nie taki.
Jeżeli była by Pani jeszcze tak uprzejma i sprawdziła dla mnie jeden Akt.
Marcel Kozłowski Marjanna Szerejko.

Naprawdę raz jeszcze Bardzo Pani Dziękuję

Serdecznie Pozdrawiam
30.01.2015 07:46
Dzień dobry - jest to ten sam akt co już tłumaczyłam, ktoś się pomylił i źle wpisał. Przy odrobinie czasu przejrzę akty
30.01.2015 08:07
Znalazłam - to ja źle szukałam. te skany to zakres 1890-1906, a Marcel zawarł związek małżeński w 1904. Piotr był jego bratem. Ale tłumaczenie i tekst polski już później
P.s. Dziękuję za "dotację", ale to naprawdę zupełnie niepotrzebne
30.01.2015 18:24
2 Zaruzie
Działo się w Miastkowie dwudziestego pierwszego stycznia/trzeciego lutego tysiąc dziewięćset czwartego roku o godzinie czwartej po południu. Oznajmiamy, że w obecności świadków Antoniego Dumańskiego lat czterdzieści i Juliana Czerkesa trzydzieści osiem lat mającego, służących w Zaruzie, zawarty został w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński pomiędzy Marcelim Kowalewskim, kawalerem, służącym urodzonym we wsi Daniszewie parafii rzekuńskiej a w Zaruziu tutejszej parafii mieszkającym, synem Franciszka i Brygidy z Madejów małżonków Kowalewskich, dwadzieścia pięć lat mającym, i Marianną Szerejko, panną urodzoną we wsi Brzeźno parafii goworowskiej, w Zaruziu tutejszej parafii mieszkającą, córką Teofila i Katarzyny z Mierzejewskich małżonków Szerejko, dwadzieścia dwa lata mającą. Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w miastkowskim kościele parafialnym w dniach: czwartego/osiemnastego, jedenastego/dwudziestego czwartego, osiemnastego/trzydziestego pierwszego stycznia bieżącego roku. Nowożeńcy oznajmiają, że umowa przedmałżeńska przez nich nie była zawarta. Religijny obrzęd zawarcia związku małżeńskiego dokonany został przez księdza Juliana Brzostowskiego, administratora tutejszej parafii. Akt ten obecnym nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym został przeczytany, następnie przez nas tylko podpisany, administrator ks. Brzostowski

P.s. Jednak to nie bracia. Piotr to zupełnie ktoś inny.
31.01.2015 15:47
http://zapodaj.net/673cd937ebbcd.jpg.html

Witam.
Jeszcze mała Prośba o przetłumaczenie.
I mam nie lada problem.
Z Aktu Urodzenia Michała wynika iż ojcem jego był Tomasz ścięgosz a matką Marcjanna z Grzymałów.
Na innym forum podali mi różne linki i wiadomośći i wynika z nich że Matka to Marjanna Pogorzelska z Grzymałów.
Sam już nie wiem co do czego chyba się pogubiłem.
Na priv prześlę Pani link do forum bardzo mnie interesuję Pani opinia w tej sprawię
Pozdrawiam

Tomasz
31.01.2015 17:38
Panie Tomaszu - zapoznałam się z tym co Pan przesłał oraz z linkami - zapewniam Pana, że to ta sama rodzina

Marianna mogła być z domu Pogorzelska ze wsi Grzymały
To, że w różnych metrykach podają raz że z Pogorzelskich, raz, że z Grzymałów - to nic dziwnego. To różnice bardzo często spotykane w mojej długoletniej pracy tłumacza oraz w moich poszukiwaniach genealogicznych. Często również spotkać można nazwisko od imienia ojca - Wojciech - Antoni - syn, córka nagle są Wojcieszakami, Antoniakami , od czynności ojca - skotarz - syn córka to Skotarki itd.
Od miejscowości również - w moim drzewie - syn urodził się we Wrotkowie, ale ślub zawierał w innej parafii i podano, że ojciec Wojciech Bełon i Jadwiga z domu Wrotkowska - chociaż w innych metrykach jest jako Bartkowiak. Tak wiec tutaj u Pana może być podobna sytucja.
2.02.2015 20:58
Bardzo serdecznie dziękuję za poświęcony czas i pomoc.

Serdecznie Pozdrawiam

Tomasz
3.02.2015 16:16
http://zapodaj.net/673cd937ebbcd.jpg.html

Prosił bym jeszcze o pomoc przy tłumaczeniu Aktu
Serdecznie Pozdrawiam
3.02.2015 19:01
Nr 1 Michał Ścięgosz z Justyną Młynik [15.1.1883]
Działo się w osadzie Miedzna trzeciego/piętnastego stycznia tysiąc osiemset osiemdziesiątego trzeciego roku o godzinie trzeciej po południu. Oznajmiamy, że w obecności świadków Adama Gontarza lat dwadzieścia dziewięć i Józefa Sypnika dwadzieścia cztery lata mającego, obydwu gospodarzy mieszkających we wsi Wola, zawarty został w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński pomiędzy Michałem Ścięgoszem, kawalerem dwadzieścia jeden lat i pół mającym, synem żyjącego Tomasza i zmarłej Marcjanny z Grzymałów małżonków Ścięgosz, urodzonym w osadzie Miedzna i w tymże miejscu przy ojcu mieszkającym, i Justyną Młynik, panną osiemnaście lat i pół mającą, córką żyjących Jana i Józefy z Matusików małżonków Młyników, urodzoną we wsi Wola i w tejże wsi przy rodzicach mieszkającą. Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym w dniach: dziewiętnastego, dwudziestego, szóstego grudnia tysiąc osiemset osiemdziesiątego drugiego roku i drugiego stycznia tysiąc osiemset osiemdziesiątego trzeciego roku. Nowożeńcy oznajmiają, że oni między sobą nie zawierali umowy przedmałżeńskiej. Religijny obrzęd zawarcia związku małżeńskiego dokonany został przez księdza Marcina Wojciechowskiego, administratora parafii miedzyńskiej. Akt ten po przeczytaniu przez nas został tylko podpisany. Świadkowie i nowożeńcy niepiśmienni. Administrator parafii miedzyńskiej prowadzący akty stanu cywilnego. ks. Wojciechowski
16.10.2015 17:19
[rodzice: Franciszek Ruchała i Marianna Kowalczyk]
361 Kolno [ur. 27.10.1891 Kolno]
Działo się w mieście Kolnie dnia dwudziestego października/pierwszego listopada tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego pierwszego roku o godzinie drugiej po południu. Stawił się osobiście Franciszek Ruchała, trzydziestojednoletni mieszczanin gospodarz mieszkający w mieście Kolnie trzydzieści, w obecności Teofila Rogińskiego, trzydziestosiedmioletniego mieszczanina, jak również Franciszka Pietruszki, chłopa czterdzieści trzy lata mającego, obydwu mieszkających w Kolnie, i okazał nam dziecię płci żeńskiej, oznajmiając, że ono urodziło się w mieście Kolnie dnia piętnastego/dwudziestego siódmego października bieżącego roku o godzinie ósmej wieczorem z prawowitej jego żony Marianny z Kowalczyków dwadzieścia osiem lat mającej. Dziecięciu temu podczas Chrztu Świętego udzielonego dnia dzisiejszego przez księdza Wyszemierskiego, wikariusza dano imię Katarzyna a chrzestnymi jego byli Teofil Rogiński i Barbara Rogińska. Akt ten oznajmującemu ojcu i świadkom niepiśmiennym przeczytano, przez nas podpisano. Ksiądz Tapirowski, proboszcz parafii kolneńskiej


Teofil Rogiński i Barbara Rogińska z Wołczyńskich to moi prapradziadkowie
Robert Goliński
Strona z 2 < Poprzednia Pierwsza