Portal w trakcie przebudowywania.
Niektóre funkcje są tymczasowo wyłączone, inne mogą nie działać poprawnie.

Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu Tomasza Wilamowskieg

15.05.2016 16:55
Witam, bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu ślubu Tomasza Wilamowskieg i Antoniny Radlewskiej to mój prapradziadek co prawda jest po Polsku ale bardzo mało czytelne

pozycja 5
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 215&y=1522

Odpowiedzi (2)

15.05.2016 23:56
Andryspol? Bed[narski] i Jędrzejów …?]
Działo się w Mileszkach [?] dnia 8 lutego 1857 roku o godzinie pierwszej po południu. wiadomo czynimy, że w przytomności świadków …[?] Engel, gospodarza z Jędrzejowa lat 40 i Antoniego Krukowskiego lat 33 liczącego sieciarza [?] w Andryspolu Bednarskim zamieszkałego. Na dniu dzisiejszym zostało zawarte religijne małżeństwo między Tomaszem Wilamowskiem, młodzianem, kramarzem w Andryspolu Bed. zamieszkałem, urodzonym we wsi Gorenicz [?] z Antoniego i Elżbiety z Kolankiewiczów, małżonków Wilamowskich, już zmarłych rodziców, lat 22 mającym a panną Antoniną, córką Andrzeja i Franciszki, małżonków, Godlewskich, z których ojciec nie żyje, matka tylko kumornie [?] w Jędrzejowie zamieszkuje, lat dwadzieścia óśm skończone liczącą, w mieście Gąbinie zrodzoną, przy matce w Jędrzejowie zostającą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzie w dniach dwudziestym piątym miesiąca stycznia, pierwszym i ósmym miesiąca lutego roku bieżącego, parafii Mileszki. Tamowanie małżeństwa nie zaszło. Małżonkowie nowi oświadczają iż nie zawarli umowy przedślubnej. Akt ten nowo zaślubionym i świadkom przeczytany, podpisany [przez nas tylko został]. Nowo zaślubieni i świadkowie pisać nie umieją.

[Nazwy geograficzne nie sprawdzane na mapie.]
17.05.2016 14:44
Bardzo, bardzo dziękuję.